台灣官方回應加拿大報紙批台文章

03/04/2011 § 11 則迴響

台灣駐加拿大辦事處 回應,旅台英文教師林希克萊格,在加拿大『蒙特婁公報』的 批台文章。在三月二號同樣的報紙刊登,標題被此報社標為『緩和文化衝擊的幫助活動』,而台灣官方回覆標題只是為「回覆:克萊格小姐寫的『文化衝擊』(1)」原文如此文章底。

其中提到,『…..雖然教英文的工作對她(林希克萊格)來說是個還愉快的經驗,她感到很難“跨越” (在此台方沒有用“克服”一詞)環境和溝通上的障礙。….

….我們(台灣)感到抱歉,克萊格對在台灣的經驗並不滿意。我們知道有許多事物,像英文標示的路名、空氣污染等事,還有待改進,這樣才能讓(台灣的)環境更方便“國外”旅客。…..』(1) *

*在這裡,我們請問各位台灣的讀者,您覺得以上的官方回應中指的“國外”真的字義“國外”?還是只有特定的一些國家?歡迎各位讀者留言!


儘管克萊格登報的文章讓許多加拿大『蒙特婁公報』的讀者為此報社感到丟臉。

 

讀者回應

一位讀者表示: « Read the rest of this entry »

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with 英師加報三大頁批台 at 內酷超人.